Make ends meet - Как в русском, правда?

В любом языке существует огромное количество устойчивых выражений, но английский точно чемпион среди языков! Именно они делают язык живым и непринуждённым. На любую тему есть масса идиом, используя которые, вы сможете блеснуть в любом разговоре, Хотите узнать, как это работает?


Деньги, деньги, деньги... Куда же без них! Сегодняшний блог о денежных идиомах, запоминайте;-) 
 
live within your means — жить по средствам 


Many people refuse to live within their means and choose to use credit cards instead. Многие люди не хотят жить по средствам, предпочитая пользоваться кредитными картами. 

I gonna be broke again by the end of the month! - You’ d better try to live within your means, you spend more than you earn, that’s the problem. Я опять останусь без копейки к концу месяца! Ты бы попробовал жить в рамках своих доходов, проблема в том, что ты тратишь больше, чем зарабатываешь. 

have more money than sense — иметь денег больше, чем мозга

You won’t believe it! My next door neighbor smashed up her brand new BMW ! That’s the forth time this year! What surprises me is how she manages to get away safe and sound all the time. -She definitely has more money than sense. And more good luck.

Ты не поверишь! Моя соседка разбила свой новый БМВ! Это уже четвёртый раз в этом году. Больше всего меня удивляет, как она все время остаётся целой и невредимой. - Денег у неё точно больше, чем мозга. И удачи тоже больше.


make ends meet — сводить концы с концами (как в русском, правда?)

These days many people are simply struggling. They find it harder and harder to make ends meet.

В наши дни многие люди просто стараются выжить. Им все труднее и труднее сводить концы с концами. 


Нет комментариев
Добавить комментарий